Curriculum vitae:
Imię i nazwisko: Elżbieta Jaszczurowska
Data urodzenia : 4 lipca 1954
Tel.: +48 33 8188664
+48 506 180236
Obecne stanowisko :
Nauczyciel akademicki na kierunku filologia angielska WSEH, trener studiów podyplomowych i kursów Unii Europejskiej, tłumacz ( tłumaczenia pisemne i ustne, konsekutywne i symultaniczne) - samozatrudnienie
Przedmioty i kursy nauczane:
Język angielski, ESP( English in Medicine, in Business , in Computer Science), Writing for Academic Purposes, Presentations in English, Komunikacja Międzykulturowa, metodyka nauczania języka angielskiego( TEFL,TESOL),
Business English w Projekcie POKL, przygotowanie do egzaminów TELC I TOEIC
Kwalifikacje: Studia wyższe magisterskie z przygotowaniem pedagogicznym
Szkolenia metodyczne, I-szy stopień specjalizacji zawodowej, CODN
Cambridge Proficiency Examination
Jesienna Szkoła Zarządzania Współracą Międzynarodową, Kraków, Krynica
Warsztaty szkoleniowe, Jak pozyskiwać fundusze z Unii Europejskiej, Grybów
Egzaminator A1,A2,B1/B2 TELC, TOEIC
Wykształcenie:
1973-78 Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, magister, literatura amerykańska
1996,97,98 Kursy i szkolenia metodyczne CODN, Warszawa
1999- 2003 Seminarium doktoranckie, Instytut Badań Edukacyjnych,
Przewód doktorski otwarty od dnia 04 kwietnia 2006.
Promotor pracy doktorskiej prof.Dr Hab. Tadeusz Lewowicki
Doświadczenia akademickie:
2009-2011 - Pracownik naukowo-badawczy z funkcją Dyrektora do spraw kształcenia- Wyższa Szkoła Ekonomiczno-Humanistyczna. Wykładowca akademicki: Mmetodyka nauczania języka angielskiego, Academic Writing, Kursy przygotowawcze do TELC, nauczyciel nadzorujący praktyki nauczycielskie studentów
2005 - październik wykłady z Intercultural Communication: The Symbol of Dragon in Different Cultures. Na Glyndwr University Wrexham, Walia, w ramach programu Erasmus
1993-2009 - nauczyciel akademicki : język angielski ogólny, ESP, BWSBiI im. J. Tyszkiewicza
1986-1991 - Lektor języka angielskiego, Pomaturalna Szkoła Ekonomiczna, Bielsko-Biała
1991-1993 - Lektor języka angielskiego, Wyższa Szkoła Fizjoterapii, Bielsko-Biała
2000-2005 - wykładowca metodyki nauczania języka angielskiego i komunikacji międzykulturowej , Ogólnopolskie Centrum Kształcenia Nauczycieli”Novator”, Starachowice, Gdańsk
2004-2009 - lektor języka angielskiego i komuniacji międzykulturowej oraz metodyk nadzorujący w Centrum Języka Angielskiego “ Oxford” w Bielsku-Białej
Doświadczenia zawodowe (inne niż akademickie):
2009-2011 - Dyrektor ds kształcenia WSEH, Kierownik SJO College The Top
2007-2009 - Dyrektor Centrum Jezyków Obcych , lektor języka angielskiego Bielska Wyższa Szkoła Biznesu i Informatyki im. J.Tyszkiewicza w Bielsku-Białej
1996-2006 - Wykładowca i trener nauczycieli- Ogólnopolskie Niepubliczne Centrum Doskonalenia Nauczyciel “ Nowator”, Starachowice, Kielce, Gdańsk
2001-2003 - Zespół Redakcyjny słownika angielsko-polskiego, polsko -angielskiego, Wydawnictwo Park, Bielsko-Biała
1999-2001 - Pełnomocnik Rektora d/s Współpracy Międzynarodowej
1999.2001 - Koordynator Programu Socrates Erasmus
1999-2001 - Koordynator Programu Leonardo da Vinci
1995- 2006 - Kierownik Studium Języków Obcych BWSBiI im. J.Tyszkiewicza
1990-1999 - Niepubliczne Liceum Ogólnokształcące Towarzystwa Szkolnego im. M. Reja, Bielsko-Biała, nauczyciel i wychowawca, przygotowanie i prowadzenie programu autorskiego klasy z wykładowym językiem angielskim
1986-1991 - Pomaturalna Szkoła Ekonomiczna, nauczyciel języka angielskiego
1978-1990 - Liceum Ekonomiczne w Bielsku-Białej, nauczyciel j.angielskiego I wychowawca
1979- 1999 - tłumacz festiwalowy ( Międzynarodowy Festiwal Teatrów Lalkowych ) 2002 tłumacz konferencyjny (Międzynarodowa Konferencja “ Diagramatyka”)
2000- 2006 - wykładowca metodyki nauczania języka angielskiego w Ogólnopolskim Niepublicznym Centrum Kształcenia Nauczycieli- Gdańsk, Starachowice, Kielce.
1990- 2006 - Kierownik Studium Jezyków Obcych BWSB im J.Tyszkiewicza, Bielsko-Biała
Publikacje:
1. Słownik Angielsko-Polski- redakcja, wydawnictwo Park, Bielsko-Biała ,
2. 2003 Jaszczurowska E.,( 1997) Let’s Make Europe Smaller- Intercultural Communication Project for “Educacion para la ciudadania europea “, materials published after EU workshops Salamanca, Spanish Ministry of Education
3. “ Czy wygramy ten wyścig?” referat wygłoszony na Konferencji Rektorów Szkół Niepublicznych, Kraków 2000, artykuł opublikowany w materiałach pokonferencyjnych
4. „ Pedagogiczne implikacje kodów socjolingwistycznych w komunikacyjnym podejsciu do nauczania języków obcych.” Referat wygłoszony na Międzynarodowej Konferencji “ Kultura i komunikacja w procesie integracji europejskiej, Łódź 2001 , artykuł opublikowany w materiałach pokonferencyjnych.
5. “Rola nauczyciela w stymulowaniu myślenia twórczego uczniów. Scenariusze lekcji.” Artykuł opublikowany w materiałach poseminaryjnych, Zeszyty Naukowe BWSBiI im. J. Tyszkiewicza, Bielsko-Biała, 2002
6. “ Burzenie stereotypów”.III Ogólnopolska Konferencja Naukowo-Dydaktyczna, Politechnika Śląska w Gliwicach, 2005, Ustroń, materiały pokonferencyjne
7. “Building Intercultural Awareness”, Międzynarodowa Konferencja Naukowa “ „ W dialogu języków i kultur”., Lingwistyczna Szkoła Wyższa, Warszawa, 2009
8. „ Kody socjolingwistyczne i edukacyjne”, Wyższa Szkoła Ekonomiczno-Humanistyczna, 2011
Uczestnictwo w seminariach i konferencjach:
1999, marzec - Education for the European Citizenship-EU Konferencja Międzynarodowa w ramach programu Socrates Comenius ,Salamanca, Hiszpania
2000, 2001 - Leonardo da Vinci – Możliwości współpracy międzynarodowej Warsawa, Kraków
2000- Współpraca międzynarodowa w dziedzinie edukacji, Kraków
2000 - Kraków- Konferencja KRUN “ Jakość w szkolnictwie wyższym”
2001- Międzynarodowa Konferencja “Kultura i komunikacja w procesie integracji europejskiej”, Łódź 2001
2002 - Międzynarodowa Konferencja n/t Diagramatyki- członek Komitetu Organizacyjnego i tłumacz
2005 – III Ogólnopolska Konferencja Naukowo-Dydaktyczna“ Komunikacja Międzykulturowa”, Studium Praktycznej Nauki Języków Obcych, Politechnika Śląska w Gliwicach, Ustroń, kwiecień 2005
2009 – Międzynarodowa Konferencja Naukowa „ W dialogu języków i kultur”., Lingwistyczna Szkoła Wyższa, Warszawa
2010 - Seminarium n/t „ Autonomia uczelni wyższych- narodowe ramy kwalifikacyjne”, także warsztaty prowadzone przez eksperta bolońskiego Prof Ewę Chmielecką ( SGH), ATH, Bielsko-Biała
Znajomość języków:
angielski, rosyjski, niemiecki
Informacje dodatkowe:
Prawo jazdy, obsługa MS Office
Data urodzenia : 4 lipca 1954
Tel.: +48 33 8188664
+48 506 180236
Obecne stanowisko :
Nauczyciel akademicki na kierunku filologia angielska WSEH, trener studiów podyplomowych i kursów Unii Europejskiej, tłumacz ( tłumaczenia pisemne i ustne, konsekutywne i symultaniczne) - samozatrudnienie
Przedmioty i kursy nauczane:
Język angielski, ESP( English in Medicine, in Business , in Computer Science), Writing for Academic Purposes, Presentations in English, Komunikacja Międzykulturowa, metodyka nauczania języka angielskiego( TEFL,TESOL),
Business English w Projekcie POKL, przygotowanie do egzaminów TELC I TOEIC
Kwalifikacje: Studia wyższe magisterskie z przygotowaniem pedagogicznym
Szkolenia metodyczne, I-szy stopień specjalizacji zawodowej, CODN
Cambridge Proficiency Examination
Jesienna Szkoła Zarządzania Współracą Międzynarodową, Kraków, Krynica
Warsztaty szkoleniowe, Jak pozyskiwać fundusze z Unii Europejskiej, Grybów
Egzaminator A1,A2,B1/B2 TELC, TOEIC
Wykształcenie:
1973-78 Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, magister, literatura amerykańska
1996,97,98 Kursy i szkolenia metodyczne CODN, Warszawa
1999- 2003 Seminarium doktoranckie, Instytut Badań Edukacyjnych,
Przewód doktorski otwarty od dnia 04 kwietnia 2006.
Promotor pracy doktorskiej prof.Dr Hab. Tadeusz Lewowicki
Doświadczenia akademickie:
2009-2011 - Pracownik naukowo-badawczy z funkcją Dyrektora do spraw kształcenia- Wyższa Szkoła Ekonomiczno-Humanistyczna. Wykładowca akademicki: Mmetodyka nauczania języka angielskiego, Academic Writing, Kursy przygotowawcze do TELC, nauczyciel nadzorujący praktyki nauczycielskie studentów
2005 - październik wykłady z Intercultural Communication: The Symbol of Dragon in Different Cultures. Na Glyndwr University Wrexham, Walia, w ramach programu Erasmus
1993-2009 - nauczyciel akademicki : język angielski ogólny, ESP, BWSBiI im. J. Tyszkiewicza
1986-1991 - Lektor języka angielskiego, Pomaturalna Szkoła Ekonomiczna, Bielsko-Biała
1991-1993 - Lektor języka angielskiego, Wyższa Szkoła Fizjoterapii, Bielsko-Biała
2000-2005 - wykładowca metodyki nauczania języka angielskiego i komunikacji międzykulturowej , Ogólnopolskie Centrum Kształcenia Nauczycieli”Novator”, Starachowice, Gdańsk
2004-2009 - lektor języka angielskiego i komuniacji międzykulturowej oraz metodyk nadzorujący w Centrum Języka Angielskiego “ Oxford” w Bielsku-Białej
Doświadczenia zawodowe (inne niż akademickie):
2009-2011 - Dyrektor ds kształcenia WSEH, Kierownik SJO College The Top
2007-2009 - Dyrektor Centrum Jezyków Obcych , lektor języka angielskiego Bielska Wyższa Szkoła Biznesu i Informatyki im. J.Tyszkiewicza w Bielsku-Białej
1996-2006 - Wykładowca i trener nauczycieli- Ogólnopolskie Niepubliczne Centrum Doskonalenia Nauczyciel “ Nowator”, Starachowice, Kielce, Gdańsk
2001-2003 - Zespół Redakcyjny słownika angielsko-polskiego, polsko -angielskiego, Wydawnictwo Park, Bielsko-Biała
1999-2001 - Pełnomocnik Rektora d/s Współpracy Międzynarodowej
1999.2001 - Koordynator Programu Socrates Erasmus
1999-2001 - Koordynator Programu Leonardo da Vinci
1995- 2006 - Kierownik Studium Języków Obcych BWSBiI im. J.Tyszkiewicza
1990-1999 - Niepubliczne Liceum Ogólnokształcące Towarzystwa Szkolnego im. M. Reja, Bielsko-Biała, nauczyciel i wychowawca, przygotowanie i prowadzenie programu autorskiego klasy z wykładowym językiem angielskim
1986-1991 - Pomaturalna Szkoła Ekonomiczna, nauczyciel języka angielskiego
1978-1990 - Liceum Ekonomiczne w Bielsku-Białej, nauczyciel j.angielskiego I wychowawca
1979- 1999 - tłumacz festiwalowy ( Międzynarodowy Festiwal Teatrów Lalkowych ) 2002 tłumacz konferencyjny (Międzynarodowa Konferencja “ Diagramatyka”)
2000- 2006 - wykładowca metodyki nauczania języka angielskiego w Ogólnopolskim Niepublicznym Centrum Kształcenia Nauczycieli- Gdańsk, Starachowice, Kielce.
1990- 2006 - Kierownik Studium Jezyków Obcych BWSB im J.Tyszkiewicza, Bielsko-Biała
Publikacje:
1. Słownik Angielsko-Polski- redakcja, wydawnictwo Park, Bielsko-Biała ,
2. 2003 Jaszczurowska E.,( 1997) Let’s Make Europe Smaller- Intercultural Communication Project for “Educacion para la ciudadania europea “, materials published after EU workshops Salamanca, Spanish Ministry of Education
3. “ Czy wygramy ten wyścig?” referat wygłoszony na Konferencji Rektorów Szkół Niepublicznych, Kraków 2000, artykuł opublikowany w materiałach pokonferencyjnych
4. „ Pedagogiczne implikacje kodów socjolingwistycznych w komunikacyjnym podejsciu do nauczania języków obcych.” Referat wygłoszony na Międzynarodowej Konferencji “ Kultura i komunikacja w procesie integracji europejskiej, Łódź 2001 , artykuł opublikowany w materiałach pokonferencyjnych.
5. “Rola nauczyciela w stymulowaniu myślenia twórczego uczniów. Scenariusze lekcji.” Artykuł opublikowany w materiałach poseminaryjnych, Zeszyty Naukowe BWSBiI im. J. Tyszkiewicza, Bielsko-Biała, 2002
6. “ Burzenie stereotypów”.III Ogólnopolska Konferencja Naukowo-Dydaktyczna, Politechnika Śląska w Gliwicach, 2005, Ustroń, materiały pokonferencyjne
7. “Building Intercultural Awareness”, Międzynarodowa Konferencja Naukowa “ „ W dialogu języków i kultur”., Lingwistyczna Szkoła Wyższa, Warszawa, 2009
8. „ Kody socjolingwistyczne i edukacyjne”, Wyższa Szkoła Ekonomiczno-Humanistyczna, 2011
Uczestnictwo w seminariach i konferencjach:
1999, marzec - Education for the European Citizenship-EU Konferencja Międzynarodowa w ramach programu Socrates Comenius ,Salamanca, Hiszpania
2000, 2001 - Leonardo da Vinci – Możliwości współpracy międzynarodowej Warsawa, Kraków
2000- Współpraca międzynarodowa w dziedzinie edukacji, Kraków
2000 - Kraków- Konferencja KRUN “ Jakość w szkolnictwie wyższym”
2001- Międzynarodowa Konferencja “Kultura i komunikacja w procesie integracji europejskiej”, Łódź 2001
2002 - Międzynarodowa Konferencja n/t Diagramatyki- członek Komitetu Organizacyjnego i tłumacz
2005 – III Ogólnopolska Konferencja Naukowo-Dydaktyczna“ Komunikacja Międzykulturowa”, Studium Praktycznej Nauki Języków Obcych, Politechnika Śląska w Gliwicach, Ustroń, kwiecień 2005
2009 – Międzynarodowa Konferencja Naukowa „ W dialogu języków i kultur”., Lingwistyczna Szkoła Wyższa, Warszawa
2010 - Seminarium n/t „ Autonomia uczelni wyższych- narodowe ramy kwalifikacyjne”, także warsztaty prowadzone przez eksperta bolońskiego Prof Ewę Chmielecką ( SGH), ATH, Bielsko-Biała
Znajomość języków:
angielski, rosyjski, niemiecki
Informacje dodatkowe:
Prawo jazdy, obsługa MS Office